ông địa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom propre :
- Génie gardien du sol, dieu de la terre : Dans les croyances populaires et les pratiques cultuelles traditionnelles du Vietnam, "Ông Địa" désigne la divinité protectrice d'un lieu, d'un terrain ou d'un foyer. Il est souvent associé à la prospérité et à la stabilité.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Gia đình tôi thờ Ông Địa trong nhà. (Ma famille vénère le génie gardien du sol dans la maison.)
- Trước khi khởi công xây nhà, họ làm lễ cúng Ông Địa. (Avant de commencer la construction de la maison, ils ont fait une offrande au dieu de la terre.)
Utilisations avancées
- "Thổ địa" : Terme alternatif et plus formel pour désigner la même divinité.
- Ngôi miếu nhỏ thờ vị thổ địa của làng. (Le petit temple vénère le génie protecteur du village.)
Variantes et mots apparentés
- Thần đất (n) : Dieu de la terre, divinité du sol. Terme descriptif synonyme.
- Thổ công (n) : Génie du foyer, protecteur du foyer. Divinité connexe mais distincte, souvent associée à la cuisine.
Synonymes
- Génie tutélaire : Esprit protecteur d'un lieu.
- Divinité tellurique : Divinité liée à la terre.
Expressions idiomatiques liées
- "Lễ cúng Ông Địa" : Cérémonie d'offrande au génie gardien du sol.
- Hàng năm, cửa hàng đều tổ chức lễ cúng Ông Địa cầu may. (Chaque année, le magasin organise une cérémonie d'offrande au génie gardien du sol pour attirer la chance.)
- génie gardien du sol